У чому ви … риба? Сталий вислів «estar pez»

В попередній статті я розказувала про вислови, які іспанці використовують для опису людей, що легко відволікаються або частенько полюбляють витати у хмарах. Сьогодні розповім про ще один не менш цікавий вислів «estar pez». Він вживається у трошки іншому контексті, але є надзвичайно популярним в сучасній Іспанії. 1. Значення вислову «estar pez» Почну з того, що Читати більше проУ чому ви … риба? Сталий вислів «estar pez»[…]

Та яка різниця? ¿Qué más da?

Який вислів українською ви використовуєте у ситуаціях, коли вам абсолютно не важливо, що трапиться або які наслідки матиме певна подія у житті? Та яка різниця? Мені однаково, чи … Мені байдуже, що … В іспанській також існують певні мовні звороти, які дозволяють висловити байдужість та відсутність цікавості. No tengo trabajo, pero qué más da. – Читати більше проТа яка різниця? ¿Qué más da?[…]

Ономатопея, або чому іспанські жаби не квакають

Квакають. Ще й як квакають! Але роблять вони це зовсім не так, як українські. Якщо пересічна українська жаба у спекотний літній день висловлює свої почуття словами «ква-ква», то її іспанська товаришка (яка, звісно, українською не розмовляє) каже іспанське «croac-croac». Страшне слово «ономатопея», яке ви бачите у заголовку статті, є звичайним звуконаслідуванням, або імітацією звукових явищ, Читати більше проОноматопея, або чому іспанські жаби не квакають[…]

Коли іспанці думають про землерийок? Вивчаємо сталі вислови

Чи доводилося вам бувати на Місяці Валенсії? А в комарці Бабія, що у провінції Леон на півночі Іспанії? Ні? Запевняю вас, ви відвідували ці місця неодноразово 🙂 Річ у тому, що в іспанській мові вислови «estar en la luna de Valencia» чи «estar en Babia» означають перебувати у стані замріяності, втрачати здатність зосередитися на чомусь Читати більше проКоли іспанці думають про землерийок? Вивчаємо сталі вислови[…]

10 способів сказати «Дякую!» іспанською

Як сказати «Дякую!» іспанською? Першою фразою, яка спадає на думку, є «¡Gracias!». Так, дійсно, «gracias» є найпоширенішим словом подяки в Іспанії. Найпоширенішим, але не єдиним, і початківці, які вивчають мову Сервантеса, дуже часто про це забувають. Лише уявіть, якою монотонною була б українська мова, якби єдиним словом вдячності в ній було «Дякую!». На щастя, ми Читати більше про10 способів сказати «Дякую!» іспанською[…]

Зимові свята в Іспанії. Вітаємо з Новим роком та Різдвом

Коли на Calle de Alcalá у Мадриді з’являється різдвяна ілюмінація, а на Avenida de la Constitución у Севільї починає пахнути смаженими каштанами, саме час поговорити про новорічні свята та привітання. 1. Зимові свята в Іспанії В Іспанії цикл зимових святкувань починається 24 грудня, а завершується 6 січня. «Першим празником» в Іспанії є Різдво, потім Новий Читати більше проЗимові свята в Іспанії. Вітаємо з Новим роком та Різдвом[…]

Слово «ya». Дві букви – дев’ять значень.

¡Hola amigos y amigas! Сьогодні говоритимемо про дев’ять значень коротенького іспанського слова, яке складається лише з двох букв – «y» та «a». Слово «ya» зустрічається у найрізноманітніших контекстах та використовується як у минулому, так і в теперішньому та майбутньому часах. Значення іспанського «ya» Складність цього слова полягає в тому, що найчастіше його значення змінюється в Читати більше проСлово «ya». Дві букви – дев’ять значень.[…]

Я прийшов – тебе нема… Сталий вислів «dejar plantado»

Чи бувало у вас таке, що, домовившись про зустріч, ви на неї не з’явилися? Причиною цього вчинку могло бути що завгодно – довжелезний корок, погана пам’ять, міцний сон… Ви змусили когось чекати. Ба більше, очікування цієї людини було марним, адже ви не прийшли на побачення. Можливо, хтось колись вчинив так із вами? Скажімо, ваш колега Читати більше проЯ прийшов – тебе нема… Сталий вислів «dejar plantado»[…]

Вчимося заперечувати експресивно. Вживання сталого виразу «¡qué va!»

У попередньому уроці я наводила приклади вживання сталого вислову «¡anda ya!» у ситуаціях, коли потрібно висловити недовіру до співрозмовника. В іспанській мові існує також інший вираз, схожий за значенням, – «¡qué va!». На відміну від «¡anda ya!», «¡qué va!» використовується не лише для вираження сумніву, а й для висловлювання енергійного заперечення. «¡Qué va!» є скороченням Читати більше проВчимося заперечувати експресивно. Вживання сталого виразу «¡qué va!»[…]

Сталий вислів «estar hecho polvo»

Сьогодні поговоримо про надзвичайно поширений в Іспанії сталий вислів «estar hecho polvo». Якщо ви ще не знайомі з його значенням, дам вам невеличку підказку, – ймовірність почути цю фразу при спілкуванні з друзями та колегами зростає із наближенням п’ятниці. Здогадалися, про що йде мова? Так, говоритимемо про втому. І як завжди, робитимемо це іспанською. Що Читати більше проСталий вислів «estar hecho polvo»[…]

error: Копіювання матеріалів дозволяється лише за згоди автора і за наявності активного посилання на джерело!