Іспанська у Telegram
Перейти
МЕНЮ
Відмінювання та вживання дієслова «estar» (бути)

Відмінювання та вживання дієслова «estar» (бути)

Дієслово «estar» (бути, знаходитися), так само, як і дієслово «ser», є одним із найважливіших дієслів в іспанській мові. Обидва слова перекладаються як «бути» та нерідко виконують роль дієслова-зв’язки, тобто допомагають будувати певні граматичні конструкції.

Зображення до статті

Пригадуєте, коли вживається дієслово «ser»? «Ser» використовується у випадках, коли нам потрібно описати якусь постійну характеристику або відмінну ознаку. Наприклад, якщо ми говоримо про людину, це може бути національність, професія, риса характеру тощо. Якщо розповідаємо про предмет, то «ser» використовується для опису форми, кольору або розміру.

Основна відмінність дієслова «estar» від дієслова «ser» полягає в тому, що зазвичай «estar» виражає тимчасову характеристику, зміну стану або положення особи чи предмета. Тобто це може бути емоційний стан людини, настрій чи певна тимчасова характеристика (набрати вагу або схуднути, наприклад). Українською мовою «estar» можна також перекласти як «знаходитися».

1. Відмінювання дієслова «estar»

Спробуймо провідміняти дієслово «estar» у теперішньому часі presente de indicativo.

Відмінювання дієслова estar в іспанській мові

yo estoy – (я) є nosotros/nosotras estamos – (ми) є
estás – (ти) є vosotros/vosotras estáis – (ви) є
él/ella está – (він/вона) є ellos/ellas están – (вони) є
usted está – (Ви) є ustedes están – (Ви) є

2. Приклади вживання дієслова

І, як завжди, наведу декілька прикладів вживання дієслова.

Estoy en casa. – Я вдома (Я є вдома/Я перебуваю вдома/Я знаходжусь вдома).
El libro está sobre la mesa. – Книжка лежить на столі (Книжка є на столі/Книжка знаходиться на столі).
Estoy cansada. – Я втомилася (Я є втомлена/Я почуваюся втомленою).
Estoy feliz. – Я щасливий (Я є щасливим/Я почуваюся щасливим).

Зверніть увагу, що в перших трьох прикладах ми не можемо використати дієслово «ser». Тобто ми не можемо сказати:

Soy en casa. – Ні-ні, лише «estoy».
El libro es sobre la mesa. – В жодному разі, лише «está».
Soy cansada. – В принципі, можливий варіант, але малоймовірний. Якщо ви хочете сказати, що втомилися (а не є втомленими по життю), коректним словом буде «estar».

А от останній варіант, можливий з обома дієсловами.

Soy feliz. – Я щасливий (Я щаслива людина).
Estoy feliz. – Я щасливий (Я почуваюся щасливим).

Але про такі випадки детальніше поговоримо в уроці для просунутих.

3. Прикметники, що «працюють» у парі з «estar»

Зараз розглянемо ті прикметники, які часто використовуються в парі з дієсловом «estar»

estar enfermo/a – бути хворим/ою
estar cansado/a – бути втомленим/ою
estar agotado/a – бути виснаженим/ою
estar feliz – бути щасливим/ою
estar contento/a – бути задоволеним/ою
estar interesado/a – бути зацікавленим/ою
estar aburrido/a – нудьгувати
estar triste – бути засмученим/ою
estar decepcionado/a – бути розчарованим/ою
estar atento/a – бути уважним/ою
estar nervioso/a – бути знервованим/ою
estar enfadado/a – бути розлюченим/ою
estar enojado/a – бути роздратованим/ою
estar ocupado/a – бути зайнятим/ою
estar preocupado/a – бути стурбованим/ою
estar enamorado/a – бути закоханим/ою
estar embarazada – бути вагітною

Декілька прикладів.

¿Por qué estás triste? – Чому ти сумний?
Joaquín está enamorado como un loco de ti. – Хоакін закоханий в тебе до нестями.
Juanito, ¿no has recogido los juguetes? ¡Estoy muy enfadada contigo! – Хуаніто, ти не прибрав іграшки? Я дуже зла на тебе!

4. Попрактикуймося?

Спробуєте застосувати вивчене на практиці? Ось декілька простеньких речень для самостійного перекладу.

1. Ана – вагітна.
2. Мадрид знаходиться в Іспанії.
3. Я почуваюся виснаженим.

Додавайте ваші варіанти у коментарях, обіцяю виправити усі помилки (якщо вони будуть, звичайно 🙂 ). Речення простенькі, не лінуйтеся.

Якщо хочете завжди бути в курсі усіх оновлень на сайті, додавайтеся до спільнот QT у соціальних мережах Фейсбук, Твіттер та Інстаграм. Для тих, хто починає вивчати розмовну іспанську з нуля, рекомендую переглянути інформацію про безкоштовний курс для початківців.

Гарного дня та успіхів у вивченні іспанської!

Un saludo y hasta pronto.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (18 голосів, в середньому: 5,00 з 5)
Loading...
Натисніть на іконку месенджера, аби поділитися корисною інформацією з друзями:

0 відгуків

Додайте відгук

error: Копіювання матеріалів дозволяється лише за згоди автора і за наявності активного посилання на джерело!