Ономатопея, або чому іспанські жаби не квакають
Квакають. Ще й як квакають! Але роблять вони це зовсім не так, як українські. Якщо пересічна українська жаба у спекотний літній день висловлює свої почуття словами «ква-ква», то її іспанська товаришка (яка, звісно, українською не розмовляє) каже іспанське «croac-croac». Страшне слово «ономатопея», яке ви бачите у заголовку статті, є звичайним звуконаслідуванням, або імітацією звукових явищ, […]