Як сказати «Дякую!» іспанською? Першою фразою, яка спадає на думку, є «¡Gracias!». Так, дійсно, «gracias» є найпоширенішим словом подяки в Іспанії. Найпоширенішим, але не єдиним, і початківці, які вивчають мову Сервантеса, дуже часто про це забувають.
Лише уявіть, якою монотонною була б українська мова, якби єдиним словом вдячності в ній було «Дякую!». На щастя, ми маємо також інші вислови та мовленнєві звороти, які дозволяють висловити подяку:
Красно дякую!
Спасибі!
Щиро вдячний!
Сердечно дякую!
В іспанській мові, як і в українській, існує величезна кількість синонімів до слова «gracias» – і сьогодні ви дізнаєтеся про найпоширеніші з них.
1. Gracias por … [Ґрасіас пор …] – Дякую за …
Після фрази «Gracias por … » може стояти як іменник, так і дієслово.
¡Gracias por tu apoyo! – Дякую за твою підтримку.
¡Gracias por contar conmigo! – Дякую за те, що розраховуєте на мене.
2. ¡Muchas gracias! [Мучас ґрасіас!] – Дуже дякую!
¡Muchas gracias, Pablo, por el regalo! – Дуже дякую тобі, Пабльо, за подарунок!
3. ¡Muchísimas gracias! [Мучісімас ґрасіас!] – Величезне дякую!
Así que muchísimas gracias. Es un placer estar aquí con vosotros. – Тому величезне дякую! Для мене це честь бути сьогодні тут з вами.
4. ¡Mil gracias! [Міль ґрасіас!] – Дуже дякую!
Дослівний переклад цього вислову звучатиме як «Тисяча подяк».
¡Mil gracias! Ya está solucionado 🙂 – Дуже дякую! Проблема вирішена 🙂
5. Eres muy amable/Es muy amable [Ерес муй амаблє/Ес муй амаблє] – Ти дуже люб’язний/Ви дуже люб’язні
Gracias, es usted muy amable. – Дякую! Ви дуже люб’язні.
6. Te lo agradezco/Se lo agradezco [Те льо аґрадеско/Се льо аґрадеско] – Я тобі вдячний/Я Вам вдячний
Ви можете використовувати також один із варіантів, поданих нижче.
Te lo agradezco de verdad. – Я тобі справді вдячний!
Te lo agradezco de corazón. – Дякую від щирого серця!
En cualquier caso, te lo agradezco de verdad. – В будь-якому випадку, я справді вдячний тобі.
7. Gracias, eres un sol. [Ґрасіас, ерес ун соль.] – Дякую! Ти золотце! (дослівно: Дякую! Ти – сонце!)
Цю фразу, звичайно, краще використовувати у випадках, коли між співрозмовниками є певний рівень довіри. Тобто ви можете сказати «eres un sol» вашій подрузі, коханій людині, співробітникам, з якими у вас хороші стосунки, але навряд чи буде доречним промовляти ці слова подяки при спілкуванні з керівництвом чи в офіційному середовищі.
8. ¡Qué amable! [Ке амаблє!] – Як це мило!
Uy, qué amable, gracias. – Ой, як це мило, дякую!
9. ¡Qué detallazo! [Ке детайясо!] – Нічого собі! (дослівно: Яка деталь! Який жест!)
«¡Qué detallazo!» є надзвичайно поширеною фразою в іспанців. Проте будьте обережні з цим висловом, адже використовувати його бажано лише у неформальному середовищі.
¡Pero qué detallazo! ¡Muchas gracias por el premio! – Ну нічого собі! Дуже дякую за премію!
Іншою схожою фразою є:
¡Vaya! ¡Menudo detalle! – Оце так! Ну і подарунок!
10. ¡No me lo puedo creer! ¡Cómo eres! ¡Qué majo! [Но ме льо пуедо креер! Комо ерес! Ке махо!] – Не вірю своїм очам! Це так мило!
Насправді іспанці рідко використовують лише якусь одну фразу для того, аби подякувати. Найчастіше в розмовній мові ви чутимете комбінації та варіації даних словосполучень.
Слова подяки також залежатимуть від того, чи ви:
а) ввічливо хочете відмовитися від люб’язно запропонованого офіціантом келиху вина
No, gracias. – Ні, дякую!
б) чи до вас в гості прийшов хороший друг із подарунком, якого ви зовсім не очікували
¡Hala! Muchísimas gracias. ¿Por qué te has molestado? ¡No hacía falta hombre! – Ого! Дуже дякую! Та не треба було!
в) чи то вам потрібно написати офіційного листа подяки президентові компанії
… quiero agradecerle la inmensa ayuda aportada… – … висловлюю щиру вдячність за надання допомоги…
На вибір «фрази вдячності» також впливають відмінності у менталітеті. Не забувайте про це. Намагайтеся прислухатися до носіїв мови (на телебаченні, радіо, в реальному житті, якщо маєте таку можливість) та звертайте увагу на те, як іспанці реагують та дякують у різних ситуаціях. Вчіться і копіюйте 🙂
Це все на сьогодні. Сподіваюся, урок був цікавим і ви відкрили для себе щось нове. Якщо вам доводилося бувати на батьківщині фламенко і чути інші альтернативи іспанського «gracias», додавайте їх у коментарях.