Переклад пісні «Inténtalo encontrar» Ясмін Леві
«Мені подобаються сумні пісні. Я творю крізь призму печалі» – так ізраїльська співачка Ясмін Леві описує свою творчість. Ясмін виконує традиційні сефардські пісні мовою ладіно, а також створює власні композиції іспанською з використанням елементів фламенко у супроводі народних та сучасних інструментів. Термін «сефард» на івриті означає «Іспанія», а власне, сефарди – це субетнічна група євреїв, […]
Різнобарвна іспанська. Сталі вислови та фразеологізми із кольорами
У попередній статті ви можете ознайомитися зі списком основних кольорів іспанською мовою, а також розглянути приклади їх вживання у контексті. Сьогоднішній наш урок буде своєрідним продовженням цієї «кольорової» теми, оскільки ми будемо говорити про сталі вислови, до складу яких входить назва того чи іншого кольору. Я вже задувала раніше, що сталі фрази та звороти є […]
Кольори іспанською
Сьогодні у нас яскрава тема, оскільки говоритимемо про кольори в іспанській мові. Звичайно, у світі існує величезна кількість різноманітних кольорів та відтінків, але у даному уроці ми розглянемо лише найосновніші із них. Поговоримо також про те, як змінюються закінчення прикметників в залежності від роду та числа іменників, які вони супроводжують. Отож, розпочинаємо. Основні кольори Rojo […]
Самостійне вивчення іспанської мови: 20 якісних онлайн-ресурсів
Зараз в інтернеті у вільному доступі можна знайти величезну кількість ресурсів для самостійного вивчення іспанської мови – це самовчителі, підручники, youtube-канали, мобільні додатки або ж відеокурси. Для тих, хто дійсно вирішив опанувати мову, матеріалів онлайн є більш ніж достатньо. І це є безсумнівною перевагою для людей, які не мають можливості або бажання відвідувати уроки чи […]
Артикль середнього роду lo
На відміну від української мови, де ми маємо три роди іменників, в іспанській мові їх лише два – чоловічий та жіночий. Звідки ж тоді узявся артикль середнього роду і як його використовувати? Сьогодні ми саме про це і поговоримо. Оскільки в іспанській мові немає іменників середнього роду, артикль lo майже ніколи не супроводжує іменники. Ви […]
Відомі іспанці Fulano, Mengano, Zutano. Хто вони?
Деколи у розмовній мові виникають ситуації, коли ми не пам’ятаємо або не хочемо згадувати ім’я людини, або ж просто ім’я цієї людини не має значення у контексті нашої розмови. Хто ж не любить час від часу попліткувати або поширити сумнівну новину, яка невідомо від кого одержана? Часом буває таке, що ми щось десь про когось […]
Таке багатозначне «¡anda ya!»…
Здавалося б, усього два слова – «anda» та «ya», але скільки змісту та емоцій вони здатні передати! Зараз я наведу декілька речень іспанською, а ви спробуєте здогадатися із контексту, яке ж значення може мати цей вислів. Пізніше ми розберемо детально, у яких саме ситуаціях доцільно використовувати цю фразу. Anda ya, no me lo creo. ¡Anda […]
Світ тісний. El mundo es un pañuelo
Для початку наведемо визначення кожного зі слів, з яких складається цей вислів. el mundo – світ es – дієслово ser (бути), вжите у третій особі однини el pañuelo – хустинка, хустка, носовичок Дослівний переклад фрази – «Світ – це хустинка». В українській мові є схожий вислів – «Світ тісний». Я вважаю, що такий варіант перекладу […]
Злиття артикля el з прийменниками a та de
В іспанській мові означений артикль чоловічого роду однини el зливається з прийменниками a та de, утворюючи при цьому форми al і del. Писати чи вимовляти a + el та de + el як два окремих слова невірно. Злиття не відбувається лише у випадку, коли артикль el є складовою частиною власної назви. Прийменник a вживається у […]
Неозначені артиклі. Вживаємо правильно
У попередніх уроках ми розглядали випадки вживання означених артиклів, а також говорили, чим відрізняються означені артиклі від неозначених. Ви вже знаєте, що означені артиклі вживаються тоді, коли нам потрібно назвати конкретний предмет чи особу, а також у ситуаціях, коли із контексту зрозуміло, про що або кого ми говоримо. Що ж відбувається, якщо ми розповідаємо про […]